Pages

2014. november 29.

Az örökös 1.



Az örökös
Írta: Mína

1. rész




Mária Terézia, Paddleton özvegy hercegnéje, feldúltan sétált fel s alá kisebbik fogadószobájában. Melle igézően hullámzott a szoros fűzőben, ahogy felindultságában szaporán kapkodott levegő után. Milyen kár, hogy a szobában nem volt olyan férfi, akit elbűvölhetett volna az apró bájos teremtés, akinek szőke haja ziláltan omlott alá. Mélykék szemében könnyek csillantak. Bár a hercegné már elmúlt 40 éves, teste még mindig karcsú, s a megfelelő helyen vágykeltően gömbölyded volt. Bármely férfi örömmel vonta volna karjaiba, hogy megvigasztalja a gyönyörű özvegyet. Sajnos ebben a pillanatban csak egyetlen hímnemű egyed tartózkodott a helyiségben, akire viszont kár lenne pazarolni a férfi szót. Louis atya, a hercegné gyóntatópapja, vénségesen vén, szikkadt alak volt, akit egy mell csak akkor érdekelt, ha az egy jól átsült kappanhoz tartozott.

– Nem lehet, hogy nincs mit tenni, nem hiszem el! – kiáltott fel Mária csengő hangon.

– Asszonyom, kérem, higgye el, mindent megtettünk, ami tőlünk telt – felelte karcos, reszketeg hangon az atya.

– Nem, nem! Kell még lennie valaminek! – ellenkezett az özvegy.

 Egy éve Párizs minden templomában imádkoznak az ön kérésére, ugyanígy tesznek a szerzetesrendek. Én magam naponta három imát is küldök az Úrhoz, és így tesz a város összes apácája is. Ön már elzarándokolt Franciaország minden csodatévő Mária szobrához, gazdagon adakozott kegyes célokra.

- Lehet, hogy valamit kihagytunk!

– Minden szentnek ajánlott már fel adományt, a jezsuitáknak vagyonokat adott különböző gyógyitalokra.

– Mégis…

– Sőt – emelte fel a hangját Louis atya –, már valami egészen különös, és meglehetősen szokatlan módszerhez is folyamodtunk menyének termékenysége érdekében. Kell-e emlékeztetnem arra az esetre, mikor asszonyom fia úgy tette magáévá feleségét, hogy az ágy körül apácák térdeltek, s folyamatosan imádkoztak a gyermekáldásért? Ez egy olyan módszer, amit igen-igen ritkán alkalmazunk, és amely rendkívül hatékony. Ha nem vált be, sajnos már semmit sem tehetünk.

Mária szeméből kicsordult egy könnycsepp, miközben elbúcsúzott az atyától. Elszállt minden reménye. Már valóban mindent megpróbált, olyan módszereket is, amit a pap mélyen megvetett, sőt talán még kárhozatosnak is vélt volna. A végső kétségbeesés hajtotta. Egyetlen gyermeke született korán elhalt férjétől, a most már 22 éves Pierre. 6 évvel ezelőtt annak rendje s módja szerint rangban hozzáillő, bár nem túl gazdag feleséget kerestek neki. Mária még arra is ügyelt, hogy az ara szép legyen, így esett a választás egy magyar hercegkisasszonyra, Erzsébetre. Sajnos Pierre meglehetősen lagymatagon viszonyult a házasélethez, olyannyira, hogy anyjában felmerült a lehetősége annak, hogy a fiú inkább a férfiakhoz vonzódik, de szerencsére hamar kiderült, hogy nem ilyen nagy a baj. Pierre egyszerűen nem vonzódott a szégyenlős, pironkodós szende lánykákhoz, amilyen Erzsébet volt. Nagyobb örömét lelte a francia királyi udvar szabados életmódot folytató, szabad szájú, csöppet sem szégyellős szépasszonyaiban. Az, hogy egyáltalán hajlandó volt egyszer-kétszer ágyba vinni feleségét annak volt köszönhető, hogy Erzsébet rendkívüli szépség volt. Magas, karcsú termete vonzotta a tekintetet, dekoltázsából elővillanó keble irigységet keltett Párizs ünnepelt szépségeiben. Hosszú, hullámos, barna haja selymesen puha volt, s sötétbarna szeme megtévesztően tüzesen villogott merész vonalú szemöldöke alól. Pierre és felesége frigyét immár 6 éve kerülte a gyermekáldás.

Pierre nagy vagyonnak volt örököse, amelyet 24 éves koráig anyja kezelt igen gondosan számára. Csakhogy volt ám némi gond. Olyan gond, ami lassan a teljes kétségbeesésbe kergette a hercegasszonyt. A Paddleton család sosem volt híres a bő gyermekáldásról. Az évszázadok során számtalan örökösödési perpatvar zúzta szét a családi békét. Párbajok, orgyilkosságok, kisebb-nagyobb csaták kísérték a Paddletonok történetét. Ez az ősi, nagyhírű család lassan a kihalás felé sodródott. Ekkor, úgy 150 évvel ezelőtt megszületett a megoldás. A birtokot és a címet az elhunyt Paddleton herceg legközelebbi vérrokona örökölhette meg akkor, ha 24 évesen már rendelkezett egy élő, egészséges, törvényes utóddal. Hogy fiú, vagy leány az örökös nem számított. Leány is örökölhette a címet, s a birtokot, azzal a kitétellel, hogy férje felveszi a Paddleton hercege címet. Soha sem tiltakozott egy férj sem.

Pierrenek utódot kellett nemzenie feleségének, de mindezidáig erre nem került sor. Ha a kis Paddleton nem születik meg időben, mindent egy oldalági rokon örököl. Pierrenek csak anyja jóval szerényebb vagyona jut. De ami Máriát még ennél is jobban aggasztotta, az a Paddletonok hírneve volt. A mindenkori királyhoz való hűségük már legendás volt Franciaországban, ami bizony nem mondható el arról a bizonyos oldalági rokonról. A hercegi család évszázados hírneve forgott kockán.

Mária erőtlenül hanyatlott egy karosszékbe, s fájdalmasan felzokogott. Szobalánya, aki eddig megbújt egy sarokban, odasietett hozza, s finoman átölelte. Babette igen jó, szinte barátnői viszonyban volt asszonyával.

– Kérem, asszonyom, ne sírjon!

– Jaj, Babette, hát nincs segítség!

– De van – monda határozottan a leány. Mária meglepetten nézett rá.

– Asszonyom tudja, hogy milyen sokáig nem kísérte gyermekáldás házasságunkat az én Jeanommal. Mindent megtettünk, ami tőlünk telt, de semmi sem vált be. 3 évvel ezelőtt azonban egy öreg, bölcs férfiú érkezett a falunkba, aki kalandos élete vége felé egy kis nyugalomra vágyott. Kedves öregúr, kis birtoka épp a miénk mellett van, így gyakran meglátogatott minket. Hallott a bánatunkról, és ajánlott egy módszert. Egy olyan módszert, amit már a régi görögök és rómaiak is használtak, ami nagyon furcsa és számomra nagyon is ijesztő volt. Idő kellett, mire rászántam magam, de egy év sem telt belé, és megszületett a kislányom. Az uram és én is szeretnénk egy fiúcskát is, úgyhogy újra elkezdtük alkalmazni a módszert.

– Ó, leányom, hát miért nem szóltál előbb! – kiáltott fel reménykedve Mária.

Babette mélyen elpirult.

– Mert nem olyasmi, amiről az ember lánya szívesen beszél. De asszonyomat nagyon szeretem, mindig jó volt hozzám, s Erzsébet asszony is olyan kedves nekem, mint a saját testvérhúgom.

– Beszélj, kérlek, mond már!

Babett vett egy mély levegőt, majd felállt. Pár lépéssel eltávolodott a hercegnétől, majd megfordult. Ujjai rövid ideig idegesen matattak szoknyáján, majd hirtelen megragadta, s az alsószoknyákkal egyetemben magasra rántotta. A szobalány kerek popsija meztelenül tárult úrnője csodálkozó pillantása elé. Az alsószoknyák kissé takarták a látványt, de Mária azért látta, hogy a gömbölyű popsit 2-3 lilás hurka és folt tarkítja. Felszisszent.

– Egek! Hát ez mi a csoda!

Felpattant, s megemelte a szobalány ruháját, hogy jobban lásson. A popó enyhén piros volt, s szinte forrón simult a hercegnő tenyere alá, ahogy résztvevőn végigsimította.

– Ejnye, Babette, hát miért nem szóltál, hogy így bánik veled a férjed? De most majd móresre tanítom! – kiáltotta mérgesen a bájos özvegy. Meglepetésére Babette vidáman felkacagott, miközben lesimította szoknyáit.

– Asszonyom, hisz ez a lényeg! Jean sosem bántana, és eleinte neki talán nehezebb volt ütnie, mint nekem az ütés elé tartani a fenekem. De ez az a módszer, amiről beszéltem.

– Az nem lehet! – kapkodott levegő után a nemesasszony.

– De bizony! És még mielőtt kételkedni kezdene asszonyom, hadd mondom el, hogy mostanra ez a módi igencsak elterjed mifelénk, és nincs is a falunkban olyan asszony, kinek ne gömbölyödne ki tőle a hasa előbb-utóbb. Bár inkább előbb. Minden reggel, ahogy felkelünk az ágyból, Jean meztelenre vetkőztet. Ráfektet a térdére, és a tenyerével nagyokat sóz a gömbölyűmre, míg az ki nem vörösödik. – Babett arca az előbb emlegetett vörös színt produkálta, de folytatta. – Asszonyom, el kell mondanom, hogy ez nincs is ellenemre. A forróság, ami hátul éget, lassan az egész testemet elönti, és olyan érzeteket kelt bennem, amit annak előtte nem ismertem.

Mária zavartan hallgatta a szolgálólányt. Valami egészen különöset érzet. Talán valami olyasmit, amiről Babette beszélt.

– Ha már elég pirosnak találja a hátsómat az uram, akkor fel kell térdelnem az ágyra. A vállamat le kell nyomnom, hogy a fenekem minél magasabbra emelkedjen. Ilyenkor mindig reszketek, mert sosem tudom, mit vesz a kezébe Jean. Ma fűzfavesszővel csapkodott meg. Az nagyon csíp, csak úgy táncol tőle a hátsóm, bizony nem igen bírok magammal, csak ficánkolok. De a nyomokat, amit asszonyom látott, a tegnap esti nádpálca okozta. Azzal csak ritkán kapok, mert nagyokat sikoltok, s Jeannak rá kell kötöznie a székre, mert mindig hátranyúlok, és olyankor meg kell büntetnie. De az öregúr szerint minél jobban ég a testem alul, annál biztosabb a siker. Így hát Jean időnként a nádpálcát és a fa paskolót is megtáncoltatja a fenekemen. Olyankor aztán igencsak rosszul esik az ülés egy darabig. A szíj egy kicsit jobb, bár amikor az uram a kettéhasított vastagot veszi elő, bizony időnként könyörgök neki, hogy ne üssön olyan nagyokat vele. De olyan az én férjem, ha csinál valamit, azt rendesen csinálja. És elvárja, hogy én is azt tegyem. Bizony oda kell tartanom a fenekemet bármi elé, amit használ, egyedül a nádpálcánál tesz kivételt, mert azt valahogy nem bírom megállni. De minden másnál nekem kell odatartanom a fenekem, s állni az ütéseket, bármennyire is csípnek, és hasogatják szegény bőrömet. Néha úgy érzem, hogy egy kosár, izzó parazsat borítottak rá, máskor, meg hogy duplájára dagadt, s kihasadozott a bőröm. Mindig igencsak meglepődök, mikor látom, hogy nem serkent ki a vérem. Aztán, hogy így elvert, azután mindig magáévá tesz. Úgy látom, igencsak meghozza a kedvét a fenekelés. És asszonyom, bocsásson meg nekem, hogy ezt mondom, de az enyémet is – mondta fejét lehajtva a lány.

Majd miután vett egy nagy levegőt, folytatta, ahol abbahagyta.

– Reggelenként sosem kapok olyan nagy páholást, mert asszonyomat tudnom kell szolgálni, de az esti verés, az aztán, bepótolja, mit reggel elhagytunk. Volt olyan, hogy egy egész gyertya leégett, mire végzett az uram, s a hátsóm olyan forró volt, hogy bizony mondom, vizet lehetett volna rajta melegíteni. Ilyenkor is kipirosít a tenyerével, mert azt már észrevettük, ha először így ver el, utána könnyebb lesz a többit fogadnom. Sokszor az összes eszköz megjáratja a fenekemen, egyszer még a nagy lekvárfőző fakanállal is rávágott. Ugrottam is olyat, hogy még. Na de meg is lett a büntetésem, hogy nem toltam vissza azonnal a fenekemet! Oda kellett állnom a falhoz, a kezemet rátennem a falra, a gömbölyűmet hátra kellett nyomnom, s 20 olyan csípőset kaptam a hasított szíjjal, hogy nem győztem csak riszálni, meg a lábam emelgetni. De a kezemet nem vettem le a falról, mert akkor aztán kezdtük volna az elejéről.

– És… téged ez nem zavar? Nem bánt, hogy így bánik veled? Ez olyan barbár dolog!

– Hát, amíg el nem kezdtük, nagyon nehéz volt rábeszélnem magam. Nagyon, nagyon szégyenkeztem, mikor odafeküdtem a férjem térdére, még el is sírtam magam. Szegény aztán nem is akart megütni, de én azt mondtam, most már, ha így fekszem, engedelmesen, akkor essünk túl rajta. Aztán ahogy elkezdte, és ahogy belemelegedett, és az én fenekem is elkezdett forrósodni, rájöttem, hogy… hogy tetszik nekem.

– De hát azt mondtad, hogy nagyon fáj!

– Igen, időnként. De valahol mégis jó. És amikor abbahagyja, egy rövid idő múlva olyan kellemesen lüktető érzés marad, amiért várom már a következőt. Asszonyom, azt se feledje, hogy minden egyes verés után velem hál az uram. Sosem volt még ilyen jó. Nem is tudtam, hogy lehet ilyen.

Mária elgondolkodott. Egész nap nagyon csendben volt, Erzsébethez is alig szólt, s időnként olyan furcsán, keményen pillantott rá, hogy szegény lány majdnem sírva fakadt. Biztos volt benne, hogy szeretett anyósa őt hibáztatja, amiért még nem született meg az utód.

–Bármit megtennék, bármit! – sóhajtottam magában.

Szegény lány, ha tudná, mit forgat fejében az anyósa! Attól tartok igen hamar csípős kis meglepetésben lesz része. Vajon akkor is ezt fogja mondani?

2014. november 11.

Játék az élet


Susan Elizabeth Phillips az egyik legismertebb romantikus író. Sajnos a regényeiben nem gyakran fordul elő fenekelés, bár a hősnői - főleg a korai regényeiben - eléggé harciasak, és elég gyakran összetűznek férfiakkal :)

A Játék az élet című regényében viszont van egy porolós részlet. Torie már túl van két házasságon, és az apja tulajdonképpen megzsarolja, hogy az üzlettársa fiához menjen hozzá, aki egy "kocka", én Torie idegeire megy :)





* * * * *



Miközben Emma az élet igazságtalanságairól töprengett, Torie betessékelte Dextert Kenny dallasi öröklakásának bejárati ajtaján. Azt mondta neki, hogy el kell hoznia valamit, de valójában tisztázni akarta a dolgokat kettejük között, és szívesebben tette ezt itt, mint Wynette-ben.
A lakásban fülledt volt a levegő, így a légkondicionálóhoz lépett és bekapcsolta. Aztán a konyhába sietett. Talán egy hideg ital segít jobb kedvre derülni.
Dex Kenny hifiberendezéséhez ment, de ahelyett, hogy végignézte volna a CD-ket, mint minden más ember, kihúzta az egyik berendezést, és megvizsgálta a hátulját. A fenébe. Egész nap feszült és kimért volt. Legalábbis Torie-val. Emmával barátságos és beszédes. Mióta elhagyták a repteret, csak rosszabb lett. Torie akár láthatatlanná is válhatott volna, mert bármit tett is, az semmilyen reakciót nem váltott ki a férfiból. A lány kritizálta azt, ahogyan vezet, gúnyt űzött a szókincséből, és azt mondta neki, hogy egy kutyakozmetikus is jobban le tudná vágni a haját, de Dexter oda sem figyelt rá. Csak egyre jobban magába zárkózott, mintha Torie már nem is érdekelné.
A lány kivett egy dobozos Sprite-ot a hűtőből, a pultra dobta a táskáját, aztán lerúgta magas sarkú bőrszandálját. Hosszú, fekete kötött egyberuhát viselt, amely kiemelte az alakját, úgyhogy Dexter szemének kocsányon kellett volna lógnia, de úgy tűnt, semmilyen hatást nem tesz a férfira. Torie még egy férfi mellett sem érezte magát ilyen zavarban.
– Ha akarsz valamit inni, szolgáld ki magad – csattant fel.
– Nem kerek semmit, köszönöm.
A férfi nyugalma feldühítette.
– Tudod, lehetnél egy kicsit kedvesebb. Ez nem volt könnyű nap a számomra.
– Miért?
– Egyértelmű, nem? A bátyám megnősül.
– Örültél neki – felelte Dexter olyan türelmesen, hogy Torie sikítani szeretett volna. – Nem emlékszel?
– Utálom, amikor gúnyolódsz.
– Soha nem gúnyolódom.
– Mr. Tökéletes.
A férfi sóhajtott.
– Azt hiszem, cl kellene mondanod, mi bánt.
Minden bántotta! Dexter unatkozott mellette. Egyetlen árva bókot sem mondott neki, nem vette észre, hogy nem dohányzik, nem védte magát, amikor rátámadt. Torie nagyon jól tudta, mi a helyzet. Dexter unja, mert ő nem olyan okos, mint Emma, nem olyan kedves, mint Emma, nem olyan érdeklődő, mint Emma. Dex meg akar szabadulni tőle. De ő nem fogja hagyni. Addig nem, amíg ő ki nem adta az útját!
– Itt kell töltenünk az éjszakát. – Leheveredett a kanapéra, hátradőlt a párnákra, s hagyta, hogy a ruhája felcsússzon. – Fáradt vagyok ahhoz, hogy visszavezessek Wynette-be.
Dexter halk, elfojtott hangon beszélt, ami teljesen különbözött a rá jellemző megfontoltságtól.
– Nem hiszem, hogy ez jó ötlet.
– Hát persze hogy nem! Mert még ahhoz is merev vagy, hogy kihasználd a kínálkozó alkalmat.
– Torie...
A lány mérgesen talpra ugrott.
– Nem tudod elviselni az igazságot? Begyöpösödött és unalmas vagy...
– Azt ajánlom, hallgass!
– Mi a baj? Attól félsz, hogy rád vetem magam, és rájövök, hogy hiányoznak a tökeid?
– Most már aztán elég!
Torie a következő pillanatban arra eszmélt, hogy fejjel lefelé lóg Dexter válláról.
– Engedj el! Mi az ördögöt csinálsz? – Püfölni kezdte öklével a férfi hátát.
– Felviszlek az emeletre és elnáspángollak.
– Micsoda!? – Torie annyira meglepődött, hogy abbahagyta az öklözést. Kezdett jobb kedvre derülni. Végre felhívta magára Dexter figyelmét.
– Csak tréfálsz.
Dexter szorosabban karolta Torie combját a vékony kötött anyagon át, és elindult vele felfelé a lépcsőn.
– Hogyan tréfálhatnék? Nincs humorérzékem. Nem te mondtad?
– De igen. – Torie szédült a fejjel lefelé való rázkódástól, ugyanakkor jobban érezte magát, mint a nap folyamán bármikor.
A rázkódás abbamaradt, mikor a férfi felért a lépcső tetejére. Egy pillanatig tétovázott, aztán bement a legközelebbi hálószobába, amelyik történetesen a Kennyé volt. Ledobta a lányt az ágy közepére.
– Azt hiszem, túllőttél a célon, Victoria.
Végre! Torie összeszorította a fogát. Remélte, hogy a férfi vicsorogni látja.
– Menj a pokolba!
Dexter megragadta, magához rántotta, és a térdére fektette.
– Tudom, hogy fájni fog – abban a nehézkes stílusban beszélt, amelyről tudta, hogy az őrületbe kergeti a lányt -, nem is beszélve arról, hogy taktikailag helytelen, de meg kell tennem.
Torie horkantott. Dex nem fogja megérni, hogy hozzáérjen!
– Komolyan beszélek, Victoria. Jobb lesz, ha összeszeded magad.
A lány hátrahajtotta a fejét, felnézett a férfira, és szárazon megszólalt:
– Nem kellene a számba tenned egy fadarabot, hogy kibírjam a fájdalmat?
Dexter kuncogott. Torie magában mosolygott. Aztán a férfi rávágott egyet a fenekére. Torie annyira meglepődött, hogy kis híján az egészet tönkretette azzal, hogy legurult a férfi öléből.
– Aú! Ez fájt.
– Elnézést. – Dexter ismét lecsapott.
Megrándult az arca, és Torie-ban felmerült, hogy beleharap a férfi lábába vagy egyszerűen feláll, de kíváncsi volt rá, mi fog ebből kisülni. Azonkívül valami meleg kis borzongást érzett... ami egyáltalán nem volt kellemetlen. Ki hitte volna, hogy Dexter O'Connernek, a legpipogyább alaknak Wynette-ben, van mersze ilyet tenni!
A férfi megint lecsapott.
Nem volt kellemes, de igazából nem is fájt, s Torie furcsamód örült, hogy végre ennyire fel tudta hergelni Dextert.
– Kegyetlen vagy – sikerült kinyögnie.
– Hidd el, hogy neked sokkal jobban fáj, mint nekem.
Torie vágott egy pofát, aztán felkészült a következő ütésre. Ehelyett azonban a férfi tenyere a fenekére simult, s Torie-nak az a halvány sejtelme támadt, hogy Dexter tapogatja őt.
– Mit csinálsz ott hátul, Dex?
A férfi elkapta a kezét, és megköszörülte a torkát, de még mindig rekedt volt a hangja.
– Megtanultad a leckét?
– Ühüm.
– Megtanultad?
– Kíváncsi lennék, Kenny tudja-e, hogy egy poros mackó van az ágya alatt.
Dexter rácsapott egyet és felsóhajtott.
– Most már megtanultad a leckét?
– Nem tudom elhinni, hogy barna zoknit vettél fel kék nadrághoz.
Hosszú csend. Végül:
– Ez nem fog működni, ugye?
– Talán meg kellene próbálnunk meztelenül, hátha azzal többet érünk el.
Torie megfeszült, arra számított, hogy Dexter megdermed és elengedi. De a férfi ismét meglepetést okozott neki, mert lemondóan sóhajtott.
– Kitűnő ötlet.
Borzongás futott végig rajta, mikor Dex megfogta és felhajtotta hosszú szoknyáját. Tenyere a lány meztelen fenekére simult, s Torie megremegett.
Várt, de Dex keze nem mozdult.
– Torie... az alsóneműd...
– Igen?
– Hol van?
– Keress egy vékony, testszínű selyemcsíkot.
– Nem látok semmilyen... Ó, itt van. – A férfi hangja reszelőssé vált. – Ez az ék alakú...
– Biztos vagyok benne, hogy egy tapasztaltabb férfi azonnal megtalálta volna.
– Nagy tapasztalatom van. Csak hozzá vagyok szokva, hogy elölről látom az alsóneműket. – Várt. – De szép.
– Örülök, hogy egyetértesz. – Torie mosolygott magában. – Dex?
– Hüm?
– A vér kezd a fejembe szállni. Gondolod, hogy továbbmehetnénk? – Felkönyökölt a szőnyegre, hogy kényelmesebben elhelyezkedjen, s mikor megmozdult, észrevette, hogy göröngyös felszínen fekszik. Tulajdonképpen egyetlen hatalmas dudoron.
A férfi ismét megköszörülte a torkát.
– Továbbmenni? Ó, igen... persze.
Nyitott tenyere a lány csupasz fenekén csattant, de nem adta bele a szívét-lelkét, úgyhogy Torie-nak egyáltalán nem fájt. Aztán simogatni kezdte őt. Mintha selymet cirógatna.
Jó volt – őszintén szólva csodálatos -, de a kényelmetlen testhelyzet miatt Torie nem tudta annyira élvezni, mint szerette volna.
– Azt hiszem, most már megtanultam a leckét. Felkelhetek?
– Igen... nincs rá okom, hogy tovább feszélyezzelek. – Dexter még egyszer érzékien végighúzta a kezét a lány fenekén.